22
Question
I was asked by a stranger, a non-Jewish gentleman, to pray for him. As he appeared to be in distress, I put a hand on his shoulder and recited the pesukim of birkat kohanim (my mind went blank in the moment).
In hindsight, Im wondering:
1. Would it have been more proper to say something different, such as some pesukim from Tehilim or maybe a generic misheberakh for refuah?
2. While putting my hand on his shoulder was intended as a comforting gesture, Im wondering if it may have been halachically problematic in that moment, as it resembled an Evangelical prayer practice.
Thank you!
Answer
ב"ה
Shalom,
One is allowed tp pray for the welfare of a non-Jew. (See יחווה דעת חלק ו סי' ס
I did not see any particular restrictions in regard to what you may pray. As you said , since your mind went blank , so you said what came to your mind and you did nothing wrong.
Putting a hand on one's shoulder is indeed a comforting gesture, it is not a non-Jewish custom, therefore it would not be considered following in the ways of Avoda Zara.
All the best

Skipping part of Teffilos
Rabbi David Sperling | Tevet 26, 5773

Mezuzah on Garden Door
Rabbi Jonathan Blass | 28 Tishrei 5764

When does the Jewish day begin?
Rabbi David Sperling | Nisan 10, 5775

Buying new things during the Omer
Rabbi David Sperling | Iyyar 18, 5775

Tithe
Rabbi Ari Shvat | Shevat 4, 5785

Bedikat chametz
Rabbi David Sperling | Nisan 11, 5785

Havara- Sefaradic or Ashkenazic Pronunciation
Rabbi Ari Shvat | Nisan 17, 5785
